詳細
かつてアラビア文字は
ابجد هوز حطى كلمن سعفص قرشت ثخذ ضظغ
という他のセム系の文字の順番と似た配列でした。この順番にしたがって28個の各文字に以下のように数が割り当てられています。
١ | = | 1 | ب | = | 2 | ج | = | 3 | د | = | 4 | ه | = | 5 | |||||
و | = | 6 | ز | = | 7 | ح | = | 8 | ط | = | 9 | ى | = | 10 | |||||
ك | = | 20 | ل | = | 30 | م | = | 40 | ن | = | 50 | س | = | 60 | |||||
ع | = | 70 | ف | = | 80 | ص | = | 90 | ق | = | 100 | ر | = | 200 | |||||
ش | = | 300 | ت | = | 400 | ث | = | 500 | خ | = | 600 | ذ | = | 700 | |||||
ض | = | 800 | ظ | = | 900 | غ | = | 1000 |
ちなみにアラビア文字を採用したペルシア語では、アラビア語にない音を表記するために、新たに4文字が追加されましたが、これらはもとになった各アラビア文字と同じ数が割り当てられています。
پ | = | 2 | چ | = | 3 | ژ | = | 7 | گ | = | 20 |
このようなアラビア文字と数の関係を利用して、使用した各アラビア文字に相当する数を合計すると、ある年代となるように詩作をすることが広く行われました。これを紀年銘(クロノグラム)と呼びますが、建築物などの年代を表す目的で、とくに碑文でさかんに用いられました。
たとえばイスタンブルの旧市街にある、フェイズッラー・エフェンディという人物が作ったチェシュメ(原義は「泉」、実際は水道の取水施設)の碑文の末尾には、アラビア文字によるトルコ語で以下のような詩句が記されています。
كل كل ايچ بو چشمه سار نوردن اب زلال
gel gel iç bu çeşme-sār-ı nūrdan āb-ı zülāl
来たれ、来たれ、飲め、この光の泉から、澄み切った甘い水を!
上記の各アラビア文字に割り当てられた数を合計すると、以下のようになります。
20+30+20+30+1+10+3+2+6+3+300+40+5+60+1+200+50+6+200+4+50+1+2+7+30+1+30=1112
つまりこの碑文はヒジュラ暦の1112年(西暦1700/01年)に作られたことが、紀年銘を計算することでわかるのです。
アラビア文字変換(CALCULATOR)のページでは、ウィンドウにアラビア文字の文字列を入力し、Calculation result displayのボタンをクリックするだけで、簡単にこのような計算結果を得ることができます。ご自分のコンピュータでUnicodeに対応したアラビア文字入力ができるのでしたら、ウィンドウにそのままアラビア文字を入力して下さい。コピーしたアラビア文字のテキストをウィンドウにペーストすることもできます。アラビア文字の入力にはウィンドウの下にあるキーボードを利用することもできます。あるいはウィンドウの右の表にしたがって、ウィンドウにASCII文字で入力し、Convert ASCII to Arabicのボタンをクリックしてアラビア文字に変換してから、Calculation result displayのボタンをクリックして計算結果を得ることも可能です。
今後もよりいっそう使い勝手がよくなるように、改良を重ねていく所存です。